当前位置

首页 > 原创专区 > 文言文 > 孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉”阅读答案及原文翻译作文

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉”阅读答案及原文翻译作文

推荐人: 来源: 写作坊 阅读: 1.03W 次

欹器满覆

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉”阅读答案及原文翻译

【原文】

孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:“ 吁!恶有满而不覆者哉!”

---(选自《荀子·宥坐》

【注释】

1.欹器:一种盛水的器皿,无水时歪向一边。欹,倾斜,歪向一边。

2.宥(yòu)坐之器:“座右铭”一般的器物。宥坐:放在座位右边,用来警戒自己

3.闻:听说。

4.顾:回头。

5.挹(yì):舀;酌。把液体盛出来。

6.观:参观。

7.为:是。

8.恶:哪里。

【参考译文】

孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具。”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒。”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧。”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”

阅读训练

1.解释

(1)观:参观,瞻仰 (2)为:是 (3)闻:听说 (4)顾:回头

2.翻译

(1)中则正,满则覆,虚则欹。

果然盛满一半时欹器能放正,满满了就翻倒,空着时就倾斜。

(2)吁!恶有满而不覆者哉!

唉!哪有满盈而不翻倒的呀!

3.本文告诉我们的道理是:

人不可自满,要谦虚。

启示:做人也好,做官也罢,都要掌握一定的尺度。我们不提倡不及,但也不能过而求之,以适度为最好。欹器之所以倾翻,就是因为它盛水太多,超过了规定的刻度,它本来不能盛那么多的水,你偏要让它盛那么多的水,不翻那才叫怪呢。自然的法则告诉我们:物极必反。凡事只要走向极端,必然走向反面,到头来,不但想要的东西不能得到,就是连已经得到的也会失去。由此可见,欹器的寓意,可谓深也。

推荐阅读

  • 1“子原平,字长泰,又禀至行,养亲必己力”阅读答案(附翻译)作文
  • 2文言文《楚庄王莅政三年》原文翻译及阅读答案作文
  • 3节选自《史记·魏公子列传》阅读答案(附翻译)作文
  • 4经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析
  • 5鲁褒《钱神论》原文及翻译
  • 6“司空、太子太师、英贞武公李勣寝疾”阅读答案(附翻译)作文
  • 7“余少好读司马子长书”阅读答案(附翻译)作文
  • 8“庭坚学问文章,天成性得”阅读答案及翻译作文
  • 9扁鹊见蔡桓公原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想作文
  • 10“后学读书未博,观人文字不可轻诋。”阅读答案(附翻译)作文
  • 11“濠州定远县一弓手”阅读答案及翻译作文
  • 12初中《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案作文
  • 13左传桓公桓公二年原文及翻译
  • 14“王及善,铭州邯郸人也”阅读答案(附翻译)作文
  • 15“有道之士固骄人主”阅读答案(附翻译)作文
  • 16孔子立身行事的原则和公孙丑、孟子求“道” 阅读答案作文
  • 17齐桓晋文之事文言文翻译及注释
  • 18“景公外傲诸侯,内轻百姓”阅读答案(附翻译)作文
  • 19孔融《论盛孝章书》阅读答案(附翻译)作文
  • 20合欢树的阅读原文及答案
  • 21“齐宣王时,有人斗死于道,吏讯之”阅读答案(附翻译)作文
  • 22“ 魏瓘,字用之。”阅读答案(附翻译)作文
  • 23《鲁亮侪掷印》阅读答案(附翻译)作文
  • 24“孔休源,字庆绪,会稽山阴人也”阅读答案(附翻译)作文
  • 25孟子曰:“人皆有不忍人之心”阅读答案(附翻译)作文